Product information
Peel Off Kids Nail Polish
Peel-Off Kindernagellack/Esmalte Peel Off para Niños/Vernis Peel Off pour Enfants/Smaltini Peel Off per Bimbi/Peel Off Kinder Nagellak/Dra Bort Barnens Nagellack/Çocuk Peel-Off Oje
EN: Shake the bottle. Apply one or two coats of nail polish and let it dry. When ready to remove, just peel off – ready for your next shade! Warning: Keep out of reach of children. Do not ingest. Use only under adult supervision. Do not use for children under 3.
DE: Flasche schütteln. Nagellack in ein oder zwei Schichten auftragen und trocknen lassen. Zum Entfernen einfach abziehen - und schon ist man bereit für die nächste Farbe! Warnung: Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht einnehmen. Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. Nicht für Kinder unter 3 Jahren verwenden.
ES: Agita la botella. Aplica una o dos capas de esmalte de uñas y déjalo secar. Cuando esté listo para quitarlo, simplemente quítelo - listo para su próximo color! Advertencia: Mantener fuera del alcance de los niños. No ingerir. Úselo únicamente bajo la supervisión de un adulto. No utilizar en niños menores de 3 años.
FR: Agitez la bouteille. Appliquez une ou deux couches de vernis à ongles et laissez sécher. Lorsque vous êtes prêt à le retirer, il suffit de le décoller – prêt pour votre prochaine couleur! Attention: Tenir hors de portée des enfants. Ne pas ingérer. Utiliser uniquement sous la surveillance d'un adulte. Ne pas utiliser chez les enfants de moins de 3 ans.
IT: Agitare la bottiglia. Applicare una o due strati e lasciare asciugare. Quando sei pronto per rimuoverlo, basta spellarlo: pronto per il tuo prossimo colore! Avvertenza: Tenere fuori dalla portata dei bambini. Non ingerire. Utilizzare solo sotto la supervisione di un adulto. Non utilizzare per bambini di età inferiore a 3 anni.
NL: Schud de fles. Breng één of twee lagen nagellak aan en laat het drogen. Wanneer je het wil verwijderen, kun je het er gewoon af pellen – klaar voor je volgende kleur! Waarschuwing: Buiten bereik van kinderen bewaren. Niet inslikken. Alleen gebruiken onder toezicht van volwassenen. Niet gebruiken voor kinderen jonger dan 3 jaar.
PL: Potrząśnij butelką. Nałóż jedną lub dwie warstwy lakieru do paznokci i pozostaw do wyschnięcia. Gdy będzie gotowy do usunięcia, po prostu odklej – i jesteś gotowy na następny kolor!
SE: Skaka flaskan. Applicera ett eller två lager nagellack och låt det torka. När du är redo att ta bort, dra bara av – redo för din nästa nyans! Varning: Förvaras utom räckhåll för barn. Förtär inte. Använd endast under uppsikt av vuxen. Använd inte för barn under 3 år.
TR: Şişeyi çalkalayın. Bir veya iki katman oje sürün ve kurumaya bırakın. Temizlemek istediğinizde basitçe soyarak çıkartın. Uyarı: Çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın. Yemeyin. Yalnızca yetişkin gözetiminde kullanın. 3 yaşın altındaki çocuklarda kullanmayınız.
Blusher-Eyeshadow-Eye & Cheek Palette
Rouge-Lidschatten-Augen- und Wangenpalette/Colorete-Sombra de Ojos-Paleta de Ojos y Mejillas/Fondotinta-Ombretto- Palette per Guance e Occhi /Blusher-Oogschaduw-Oog- & Wangpalet/Blusher-Ögonskugga-Ögon & Kindpalett/Allık-Göz Farı-Göz ve Yanak Paleti
EN: Use a brush to blend and sweep on cheeks and eyes. To remove, wash with warm soapy water.
DE: Mit einem Pinsel verblenden und auf Wangen und Augen auftragen. Zum Entfernen mit warmer Seifenlauge abwaschen.
ES: Utilice una brocha para difuminar y extender sobre las mejillas y los ojos. Para retirarlo, lave con agua tibia y jabón.
FR: Utilisez un pinceau pour estomper et appliquer sur les joues et les yeux. Pour l'enlever, laver à l'eau tiède savonneuse.
IT: Usa un pennello per sfumare e applicare su guance e occhi. Per rimuovere, lavare con acqua tiepida e sapone.
NL: Gebruik een kwast om te blenden en aan te brengen op wangen en ogen. Om te verwijderen, was met warm zeepwater.
PL: Rozetrzyj i nałóż na policzki i oczy za pomocą pędzla. Aby usunąć, umyj ciepłą wodą z mydłem.
SE: Använd en borste för att blanda och dra på kinder och ögon. För att ta bort, tvätta med varmt tvålvatten.
TR: Yanağa ve göze uygulamak için bir fırça kullanın. Temizlemek için sabunlu ılık su ile yıkayın.
Lip Gloss
Lippenglanz/Brillo de Labios/Brillant à Lèvres/Lucidalabbra/Lip Gloss/Läppglans/Dudak Parlatıcısı
EN: Swipe gloss onto clean dry lips using the applicator.
DE: Lip Gloss mit dem Applikator auf die sauberen, trockenen Lippen streichen.
ES: Pase el brillo de labios sobre los labios limpios y secos con el aplicador.
FR: Appliquez le brillant à lèvres sur des lèvres propres et sèches à l'aide de l'applicateur.
IT: Applicare il gloss sulle labbra pulite e asciutte utilizzando l'applicatore.
NL: Gebruik gloss op schone droge lippen met de applicator.
PL: Za pomocą aplikatora nałóż błyszczyk na czyste, suche usta.
SE: Applicera läppglans på rena, torra läppar med applikatorn.
TR: Parlatıcıyı aplikatör yardımıyla temiz ve kuru dudaklara sürün.
Lip Balm
Lippenbalsam/Balsamo Labial/Baume à Lèvres/Balsamo per Labbra/Lippenbalsem/Läppbalsam/Dudak Kremi
EN: Apply to your lips throughout the day as needed.
DE: Je nach Bedarf über den Tag verteilt auf die Lippen auftragen.
ES: Aplicar sobre los labios durante el día según sea necesario.
FR: Appliquez sur les lèvres pendant la journée selon les besoins.
IT: Applicare sulle labbra durante il giorno quando necessario.
NL: Breng gedurende de dag aan op je lippen indien nodig.
PL: Nakładaj na usta według potrzeby w ciągu dnia.
SE: Applicera på dina läppar hela dagen efter behov.
TR: Gün içinde ihtiyaç duyduğunuz anda dudaklarınıza uygulayın.
Roll-On Perfume
Roll-On-Parfüm/Perfume Roll-On/Parfum à Bille/Profumo Roll-On/Roll-On Parfum/ Roll-On Parfym/Parfüm Roll-On
EN: Roll onto your skin, and enjoy the lasting fragrance throughout the day!
DE: Auf die Haut auftragen und den Duft den ganzen Tag lang genießen!
ES: Aplica sobre tu piel y disfruta de la fragancia durante todo el día!
FR: Roulez sur votre peau et profitez du parfum tout au long de la journée!
IT: Applicalo sulla pelle e goditi la fragranza per tutto il giorno!
NL: Rol op je huid en geniet de hele dag van de langdurige geur!
PL: Rozprowadź na skórze i ciesz się trwałym zapachem przez cały dzień!
SE: Rulla på huden och njut av den bestående doften hela dagen!
TR: Cildinize sürün ve kalıcı kokusunun tüm gün boyunca tadını çıkarın!
Nail Dryer
Nageltrockner/Séchoir à Ongles/Secador de Uñas/Asciuga-unghie/Nagel Droger/Nageltork/Tırnak Kurutucu
EN: Let the adorable Miss Nella blow a stream of cool air onto your nails, putting the effort into drying them so you don’t have to. Simply paint your nails, then rest your finger on the logo button until you’re ready to go!
DE: Lasst die entzückende Miss Nella einen kühlen Luftstrom auf eure Nägel pusten und sich die Mühe machen, sie zu trocknen, damit ihr es nicht machen müsst. Nägel einfach anmalen und Finger auf den Logo-Knopf legen, bis die Farbe trocken ist!
ES: Deja que la encantadora Miss Nella sople un chorro de aire fresco sobre tus uñas y tómate la molestia de secarlas para que tú no tengas que hacerlo. ¡Simplemente píntate las uñas y coloca el dedo en el botón del logotipo hasta que la pintura esté seca!
FR: Laissez la charmante Miss Nella souffler un courant d'air frais sur vos ongles et prenez la peine de les sécher pour que vous n'ayez pas à le faire. Peignez simplement vos ongles et placez votre doigt sur le bouton du logo jusqu'à ce que la peinture soit sèche !
IT: Fai soffiare all’adorabile Miss Nella un getto d’aria fresca sulle tue unghie, lasciando che sia lei ad asciugare lo smalto. Metti semplicemente lo smalto sulle tue unghie, appoggia il dito sul pulsante del logo e tienilo premuto sino a quando saranno asciutte!
NL: Laat de schattige Miss Nella een stroom koele lucht op je nagels blazen, waardoor ze drogen zonder dat jij iets hoeft te doen. Lak je nagels en laat je vinger rusten op de logo-knop totdat je klaar bent om te gaan!
PL: Pozwól uroczej Pannie Nelli dać chłodny strumień powietrza na Twoje paznokcie i zająć się ich suszeniem, abyś Ty nie musiała. Po prostu pomaluj paznokcie i połóż palec na przycisku z logo, aż farba wyschnie!
SE: Låt bedårande Miss Nella blåsa en ström av kall luft på dina naglar och hjälper dig torka dem så att du slipper oroa dig. Måla bara naglarna och vila sedan fingret på logoknappen tills du är redo!
TR: Bırakın Sevgili Bayan Nella tırnaklarınıza serin hava üfleyerek onları kurutsun ki siz çaba harcamak zorunda kalmayın. Tırnaklarınızı ojeleyin ve kuruyana kadar parmağınızı logo butonunun üzerinde dinlendirin!
Bath Fizzers
Badebomben/Bombas de Baño /Pétillants de Bain/Bombe da Bagno/Bruisbal/Badbom/Hamam Bombaları
EN: Remove protective film before use. Drop the fizzer in warm running water. Hop in and enjoy! Does not stain skin or bath. Only use under adult supervision. Keep out of reach of children. Avoid use on irritated or broken skin.
DE: Vor Gebrauch Schutzfolie entfernen. Badebombe in warmes, fließendes Wasser fallen lassen. Einsteigen und genießen! Verfärbt weder Haut noch Bad. Nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Nicht auf gereizter oder verletzter Haut anwenden.
ES: Retire la película protectora antes de usar. Deje caer la bomba de baño en agua corriente tibia. Entra y disfruta! No mancha la piel ni el baño. Úselo únicamente bajo la supervisión de un adulto. Mantener fuera del alcance de los niños. No utilizar sobre piel irritada o lesionada.
FR: Retirez le film protecteur avant utilisation. Déposez la bombe de bain dans de l’eau courante courante. Entrez et profitez-en! Ne tache pas la peau ni le bain. Utiliser uniquement sous la surveillance d'un adulte. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas utiliser sur une peau irritée ou blessée.
IT: Rimuovere la pellicola protettiva prima dell'uso. Fai cadere la bomba da bagno in acqua calda nella vasca da bagno. Salta e divertiti! Non macchia la pelle e nemmeno la vasca. Utilizzare solo sotto la supervisione di un adulto. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Evitare l'uso su pelle irritata o con ferite (abrasioni o tagli).
NL: Verwijder beschermende laag voor gebruik. Doe de bruisbal in een bad met warm, stromend water. Stap erin en geniet! Vlekt niet op de huid en in het bad. Alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene. Buiten bereik van kinderen houden. Vermijd gebruik op geïrriteerde huid.
PL: Przed użyciem usuń folię ochronną. Wrzuć kulę do ciepłej, bieżącej wody. Wskakuj i ciesz się! Nie plami skóry ani kąpieli. Używaj wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Przechowywaj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Unikaj stosowania na podrażnioną lub zranioną skórę.
SE: Ta bort skyddsfilmen före användning. Släpp fizzer i varmt rinnande vatten. Hoppa in och njut! Fläckar inte hud eller bad. Använd endast under uppsikt av vuxen. Förvaras utom räckhåll för barn. Undvik användning på irriterad eller trasig hud.
TR: Kullanmadan önce koruyucu filmi çıkarın. Topu akmakta olan ılık suya bırakın. Sonrasında suya atlayın ve keyfini çıkarın! Ciltte veya banyoda leke bırakmaz. Sadece yetişkin denetiminde kullanın. Çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın. Tahriş olmuş veya çatlamış ciltlerde kullanmaktan kaçının.
Nails and Accessories Set
Nägel und Zubehör-Set/Set de Uñas y Accesorios/Ensemble d'Ongles et d'Accessoires/Set di Unghie e Accessori/Nagels en Accessoires Set/Naglar och Tillbehör/Çiviler ve Aksesuarları Seti
EN: Nail filer: Use my moving from the side of the nail to the centre to shape nails. Toe separator: Separate and spread the toes for easier nail polish application. Tattoo: Place image facing down and press a damp cloth over the paper. Hold for at least 60s and peel off paper. Nail stickers: Peel off and stick on nails.
DE: Nagelfeilen: Von der Seite des Nagels zur Mitte bewegen, um die Nägel zu formen. Zehenspreizer: Zehen spreizen und trennen, um den Nagellack leichter auftragen zu können.Tätowierung: Bild auf die Haut legen und ein feuchtes Tuch über das Papier legen. Mindestens 60 Sekunden halten und dann das Papier abziehen. Nagelsticker: Abziehen und aufkleben.
ES: Limas de uñas: muévalas desde el costado de la uña hacia el centro para darles forma. Separadores de dedos: Separe y separe los dedos para que sea más fácil aplicar el esmalte de uñas. Tatuaje: Coloque la imagen sobre la piel y coloque un paño húmedo sobre el papel. Mantenga durante al menos 60 segundos y luego retire el papel. Pegatinas para uñas: despegar y pegar.
FR: Limes à ongles: Déplacez-vous du côté de l’ongle vers le centre pour façonner les ongles. Séparateurs d'orteils: écartez et séparez les orteils pour faciliter l'application du vernis à ongles. Tatouage: placez l’image sur la peau et placez un chiffon humide sur le papier. Tenez pendant au moins 60 secondes, puis décollez le papier. Autocollants pour ongles : décollez et collez.
IT: Limetta per unghie: sfregare delicatamente dal lato verso il centro per modellare l’unghia. Separatori per dita: Allarga e separa le dita dei piedi per facilitare l’applicazione dello smalto. Tatuaggio: Posiziona la carta sulla pelle e un panno umido sulla carta. Tenere premuto per almeno 60 secondi e staccare la carta. Adesivi per unghie: Staccare e incollare sull'unghia.
NL: Nagelvijl: Gebruik door vanaf de zijkant van de nagel naar het midden te bewegen om nagels te vormen. Teenseparator: Spreid de tenen om het aanbrengen van nagellak eenvoudiger te maken. Tattoo: Leg het plaatje naar beneden en druk met een vochtige doek over het papier. Hou minstens 60 seconden vast en pel het papier af. Nagelstickers: Pel af en plak op nagels.
PL: Pilnik do paznokci: Użyj mojego ruchu od boku paznokcia do środka, aby nadać kształt paznokciom. Separator palców: oddziel i rozsuń palce, aby ułatwić aplikację lakieru do paznokci. Tatuaż: Umieść obraz twarzą w dół i przyciśnij wilgotną szmatkę do papieru. Przytrzymaj przez co najmniej 60 s i odklej papier. Naklejki na paznokcie: odklej i przyklej na paznokcie.
SE: Nagelfil: Använd genom rörelse från sidan av nageln till mitten för att forma naglarna. Tåseparator: Separera och sprid tårna för enklare nagelapplicering. Tatuering: Placera bilden nedåt och tryck en fuktig trasa över papperet. Håll i minst 60 sekunder och dra sedan av pappret. Nagelklistermärken: Dra av och fäst på naglarna.
TR: Tırnak törpüsü: Tırnakları düzeltmek için tırnağın kenarlarından ortasına doğru hareket ettirerek kullanın. Ayak parmağı ayırıcı: Oje sürmeyi kolaylaştırmak için ayak parmaklarını birbirinden ayırın. Dövme: Resim aşağı bakacak şekilde yerleştirin ve nemli bir bezle kağıdın üzerine bastırın. En az 60 saniye bekleyin ve kağıdı sökün. Tırnak çıkartmaları: Çıkartıp tırnaklarınıza yapıştırın.